Часто задаваемые в бюро АвентА вопросы

За счет чего достигается высокое качество перевода?

Высокое качество достигается за счет того, что каждый заказ обрабатывается в несколько этапов:

  • ручной перевод;
  • редактирование;
  • вычитка;
  • форматирование;
  • верстка;
  • подготовка готового текста.

Поверьте, лишь немногие бюро переводов могут позволить себе такую тщательную обработку заказа. Кроме того, наши специалисты — это не просто хорошие переводчики, это настоящие профессионалы с многолетним опытом работы.

Чем обусловлена высокая стоимость срочного перевода?

Действительно, стоимость срочного перевода выше стоимости обычного. Это объясняется тем, что для его выполнения переводчику придется провести за работой больше времени, чем обычно.

Кроме того, иногда при выполнении срочного заказа на время отодвигаются другие заказы, а ведь их тоже нужно выполнить в срок. Эти обстоятельства и определяют более высокую стоимость срочного перевода.

По возможности мы рекомендуем вам заказывать перевод заранее, особенно если речь идет о большом объеме. Однако если перевод вам потребовался неожиданно, мы всегда постараемся подстроиться под ваши потребности и организовать команду переводчиков таким образом, чтобы выполнить перевод в срок!

Для чего нужна предварительная оценка перевода?

Необходимо помнить, что перед выполнением каждого переводческого проекта необходимо провести его предварительную оценку. Это довольно сложный процесс, подразумевающий полный анализ исходного текста и изучение таких факторов, как:

  • тематика перевода (финансовая, нефтегазовая, юридическая и т.д.);
  • тип документа (презентация, рекламные материалы, руководство пользователя и т.д.);
  • объем и срок выполнения работы (большой объем подразумевает дополнительное время работы переводчика или привлечение сразу нескольких переводчиков для работы над проектом в команде).

Что такое стандартная страница перевода?

Для удобства расчетов стандартной страницей перевода считается 1800 знаков с пробелами по статистике MS Word. Если вы хотите самостоятельно оценить объем текста на перевод, в случае если выбранный вами формат это позволяет, то вы можете это сделать следующим образом:

MS Word/меню Сервис/раздел Статистика/Количество символов с пробелами.

Однако если вы затрудняетесь сделать это самостоятельно, вы всегда можете обратиться к нам за помощью. Мы сами все подсчитаем и сразу сообщим вам точный объем и стоимость перевода.

Какую гарантию о неразглашении конфиденциальной информации я могу получить?

Мы прекрасно понимаем, насколько для вас важно сохранить конфиденциальность предоставляемой вами информации. Поэтому в начале сотрудничества мы заключаем с каждым переводчиком договор, предусматривающий раздел о неразглашении конфиденциальной информации.

При возникновении любых дополнительных вопросов вы можете связаться с нами в любое удобное для вас время по телефону или электронной почте.

Источник: www.aventa.com.ua