Фарерский язык

Фарерский язык – язык Фарерских островов, административно входящих в состав Дании, но обладающих автономией.(с 1948г.) По количеству говорящих, фарерский язык занимает последнее место среди современных германских языков. Фарерский принадлежит к западноскандинавским языкам, а также очень близок к юго-западным диалектам норвежского. Острова расположены в Атлантическом океане приблизительно посередине между Англией и Исландией. Общая площадь 24 островов составляет 1399 км2. Из 24 островов заселены 16, первые из которых были заселены в IX в.викингами, прибывшими преимущественно из Норвегии.
Диалектные различия в языке довольно значительны. Ведущим является диалект о.Стрейми (Streymoy), на котором находится столица островов Торсхавн. Как уже говорилось, фарерский близок к юго-западным диалектам норвежского, но еще ближе он к Исландскому, с которым имеет очень много общего в грамматическом строе и словарном составе. Вместе с тем в процессе исторического развития фонетика фарерского языка претерпела ряд серьёзных изменений, ставящих его в особое положение среди скандинавских языков. В частности это широко осуществленная дифтонгия , аффрикатизация заднеязычных k и g перед гласными переднего ряда и др.
До нашего времени дошло очень немного языковых памятников средних веков- несколько рунических надписей и пергаментных грамот. С конца 16 в. В ним прибавляются земельные книги, а с начала 17 в. Протоколы заседаний лангтинга.
Важнейший памятник фарерского языка – это богатейшая средневековая народная поэзия, передававшаяся устно – народные баллады, традиция которых жива на Фарерских островах и по сей день. Старейшие относятся к 14 в. Расцвет этой поэзии длился до 17в., однако есть и более поздние произведения. Темы баллад — это, в основном, сюжеты древних скандинавских саг и рыцарских романов.
Наиболее интересен цикл баллад о Сигурде, одном из главных героев древней германской эпической поэзии. Записываться Фарерские баллады начали в 18 в. Е.К. Свабо. На основе собрания выдающийся датский лингвист Расмус составил первую Фарерскую грамматику.
До середины 19в. У фарерского языка отсутствовала орфографическая норма. Причина этому – существование языка только в устной форме. В всех официальных сферах использовался датский язык. В редких случаях, когда писали по фарерски, каждый создавал свою орфографическую систему.
Современная фарерская орфография была создана в 1848г. В.У. Хаммерсхайбом. За основы была взята нормализированная древнеисландская орфография. Данная орфография построена на этимологическом принципе и весьма далека от реального произношение. Так, например, в письме различаются i и y, a и æ, хотя каждая пара обозначает один и тот же звук. Также Хаммерсхайб ввел букву ð, которая вообще не имеет собственного фонетического значения. На письме различаются, к примеру, слова so ‘так’, soð ‘суп’ и sog ‘всасывание’, хотя все три слова произносятся одинаково.
Овладение такой орфографией представляет для фарерцев немалые сложности, однако она в равной степени пригодна для разных Фарерских диалектов. Более того, она отражает реальные связи между разными словоформами и элементами словообразовательных групп.
Борьба за превращение фарерского языка в литературный, за допуск его в официальные сферы жизни началась в конце 19 века. В 1912 фарерский был введён в качестве учебного в школах, но датский оставался главным. В 1938г. Фарерский язык бал уравнен с датским в качестве языка преподавания. Законом от 1948 года фарерский признавался основным языком островов, а датский был разрешен наравне с фарерским во всего официальных сферах. С конца 50-х гг. ведутся регулярные радиопередачи на фарерском языке, существуют телепрограммы. Издаётся более 100 названий книг в год.

Добавить Комментарий